I got a boat. I want you to come with me. Marvin, it's over.
E tu... tu verrai con me.
And you...? You're coming with me?
Ora tu verrai con noi, va bene?
You're gonna come with us now, all right?
Sto scappando via e tu verrai con me!
I'm running away, and you're coming with me.
Tu verrai con me... al Nord.
You're coming with me to the North.
Se io vado, tu verrai con me.
If i go, i'm taking you with me.
Ascolta, se io vado a fondo, tu verrai con me!
Look, if I go down for this, so do you!
Bella bionda, tu verrai con me solo per l'aspetto fisico.
Blondie, you're with me on account of your physical appearance.
Ma tu verrai con me al Nord.
But you will be coming with me to the North.
Perciò cercherò una copia di quel film, lo guarderò e penserò a delle cose interessanti da dire e tu verrai con me a quel dibattito.
So I'm gonna get a copy of that movie, I'm gonna watch it, and I'm gonna think of some interesting stuff to say, and you're gonna come with me to that debate.
Ma so che lo fara'... perche' tu verrai con noi.
But I know he will... 'cause you're coming with us.
Preferirei che venissi con me di tua volonta', ma sia chiaro, tu verrai con me.
I would prefer it if you came with me willingly, but understand this-- you will be coming with me.
Vivo o morto, Cameron, tu verrai con me!
Dead or alive, Cameron, you're coming with me!
Ma ora, tu verrai con me.
But right now you're gonna come with me.
Partiremo in volo all'alba e, Tammy, tu verrai con noi.
We fly at dawn, and, Tammy, you're coming with us.
E se io riesco a scappare... allora tu verrai con me.
And if I am to be free, then so are you.
Tu verrai con me, ragazza lupo.
You're coming with me, little wolf.
E ora ce lo riprendiamo... e tu verrai con noi.
And now we're taking it back... And you are coming with us.
La domanda e'... tu verrai con me... oppure no?
Question is are you coming with me or not?
Tra qualche giorno... accadrà qualcosa di importante e comunque vadano le cose, tu verrai con me.
Stay close the next day or so. Something big's gonna happen, and whichever way it goes, you're coming with me.
Sto lasciando tuo padre... e tu verrai con me.
I'm leaving your father... and you're coming with me.
Se morirò per una tua scorreggia, tu verrai con me.
If I die because you farted, I am taking you with me.
JJ, voglio che tu e Reid andiate in ospedale da Joshua Parker, e Dave, tu verrai con me alla polizia di San Diego.
I'm down. JJ, I want you and Reid at the hospital with Joshua Parker, and, Dave, you're with me at San Diego P.D.
Al tuo amico e' successa una cosa meravigliosa. E tu verrai con noi a condividere il suo talento.
Your friend had a wonderful thing happen to him, and you are coming with us to share in his talent.
Vieni qua, tu verrai con me.
Come on. I'm going to take you with me.
Tu verrai con me... oppure io non partiro'.
You come with me or I don't go.
Barbie, le ametiste devono essere portate a Willow's Clearing, quindi tu verrai con me.
Barbie, the amethysts need to be taken to Willow's Clearing, so you'll accompany me.
Ci darai in custodia Barnes e tu verrai con noi.
You're gonna turn Barnes over and you're gonna come with us.
Quindi tu verrai con me... e farai tutto quello... che ti chiederò, perché so che non vuoi morire un'altra volta.
So you're going to come with me and you're gonna do everything that I tell you, because I know you don't want to die again.
E ovunque andro', tu verrai con me.
And wherever I go, you are coming with me.
Voglio saltare e tu verrai con me.
I'm going to jump, and you're coming with me.
Ma tu verrai con noi, amico.
But you're coming with us, man.
Dovunque io vada, tu verrai con me.
Wherever I'm going, you're coming too.
Bene, Eliot, tu verrai con me.
All right, Eliot, you're gonna come with me.
Non c'è altro da fare. E tu verrai con me.
That's how it's going to be, and you're gonna come with me.
Grant, tu verrai con me all'antenna del radiofaro per la Terra.
Grant, you'll come out with me to the Earth beacon mast, OK?
No, no, tu verrai con noi.
No, no, you are coming with us.
Caro mio, tu verrai con me a Sedona domani, e parteciperai al seminario di Johanna.
Mister, you are coming with me to Sedona tomorrow, and you are going to do that workshop with Johanna!
Se vinco, tu verrai con me e faremo una serata fuori tra uomini come si deve.
When I win, you're coming with me. We'll have a proper guys' night out.
Giovane Byrnes, tu verrai con me.
Little Byrnes, you'll come with me.
Ma tu verrai con me... ok?
But you're gonna come with me. Okay?
1.1344890594482s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?